6. 게으른 자여 개미에게 가서 그가 하는 것을 보고 지혜를 얻으라 7. 개미는 두령도 없고 감독자도 없고 통치자도 없으되 8. 먹을 것을 여름 동안에 예비하며 추수 때에 양식을 모으느니라 9. 게으른 자여 네가 어느 때까지 누워 있겠느냐 네가 어느 때에 잠이 깨어 일어나겠느냐 10. 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 누워 있자 하면 11. 네 빈궁이 강도 같이 오며 네 곤핍이 군사 같이 이르리라
6. Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise! 7. It has no commander, no overseer or ruler, 8. yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest. 9. How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep? 10. A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest -- 11. and poverty will come on you like a bandit and scarcity like an armed man. |
0
504
0
QUICK LINKS